Vizio K3-F-Series User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Vizio K3-F-Series. 1 riduttori pendolari serie f shaft mounted gear units series f

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 190
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
17 Caratteristiche costruttive Design features Konstruktive Eigenschaften Caractéristiques de construction 18
18 Forme costruttive Versions Bauformen Formes de construction 19
19 Designazione Designation Bezeichnung Désignation 20
20 Lubrificazione Lubrication Schmierung Lubrification 24
21 Posizioni di montaggio e
orientamento morsettiera
Mounting position and terminal
box angular position
Einbaulagen und lage des
klemmenkastens
Positions de montage et orientation
boite a borne
25
22 Carichi radiali Overhung loads Radialkräfte Charges radiales 32
23 Carichi assiali Thrust loads Axialkräfte Charges axiales 35
24 Dispositivo antiretro Anti-run back device Rücklaufsperre Dispositif Antiretour 36
25 Opzioni alternative Option and special versions Optionals und alternativlösungen Options et variantes 37
26 Dati tecnici motoriduttori Gearmotor rating charts Getriebemotorenauswahltabellen Données techniques motoréducteurs 39
27
Dati tecnici riduttori Gearbox rating charts Getriebe auswahltabellen Données techniques réducteurs
61
28 Predisposizioni possibili Available motor adaptors Anbaumöglichkeiten Prédispositions possibles 74
29 Momento d'inerzia Moment of inertia Trägheitsmoment Moment d'inertie 76
30 Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions 83
31
Accessori Accessories Zubehör Accessoires
119
32 Perno macchina Customer' shaft Maschinachse Arbre machine 122
RIDUTTORI PENDOLARI SERIE F
SHAFT MOUNTED GEAR UNITS SERIES F
AUFSTECKGETRIEBE SERIE F
REDUCTEURS PENDULAIRES SERIE F
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
INFORMATIONS GENERALES
Pagina
Page
Seite
Page
Descrizione Description Beschreibung Description
1 Simbologia e unità di misura Symbols and units of measure Verwendete Symbole und Einheiten Symboles et unités de mesure 2
2 Coppia Torque Abtriebsmoment Couple 4
3 Potenza Power Leistung Puissance 4
4 Potenza termica Thermal capacity Thermische Grenzleistung Puissance thermique 5
5 Rendimento Efficiency Wirkungsgrad Rendement 6
6 Rapporto di riduzione Gear ratio Getriebeübersetzung Rapport de réduction 6
7 Velocità angolare Angular velocity Drehzahl Vitesse angulaire 7
8 Momento d’inerzia Moment of inertia Trägheitsmoment Moment d’inertie 7
9 Fattore di servizio Service factor Betriebsfaktor Facteur de service 8
10 Manutenzione Maintenance Wartung Entretien 9
11 Selezione Selection Antriebsauswahl Sélection 10
12 Verifiche Verification Prüfungen Vérifications 13
13 Installazione Installation Installation Installation 15
14 Stoccaggio Storage Lagerung Stockage 16
15 Condizioni di fornitura Conditions of supply Lieferbedingungen Conditions de livraison 16
16 Specifiche della vernice Paint specifications Angaben zu den Anstrichstoffe Spécifications de la peinture 17
Paragrafo
Chapter
Abschnitt
Paragraphe
M1 Simbologia e unità di misura Symbols and units of measure Verwendete Symbole und
Einheiten
Symboles et unités de mesure 123
M2 Caratteristiche generali General characteristics Allgemeine Eigenschaften Caractéristiques générales 124
M3 Caratteristiche meccaniche Mechanical features Mechanische Eigenschaften Caractéristiques mécaniques 127
M4 Caratteristiche elettriche Electrical characteristics Elektrische Eigenschaften Caractéristiques électriques 132
M5 Motori asincroni autofrenanti Asynchronous brake motors Drehstrombremsmotoren Moteurs frein asynchrones 139
M6 Motori autofrenanti in c.c., tipo
BN_FD
DC brake motors type BN_FD Drehstrombremsmotoren mit
Gleichtrombremse: typ BN_FD
Moteurs frein en c.c. type BN_FD 140
M7 Motori autofrenanti in c.a., tipo
BN_FA
AC brake motors type BN_FA Wechselstrombremsmotoren: typ
BN_FA
Moteurs frein en c.a. type BN_FA 145
M8 Motori autofrenanti in c.a., tipo
BN_BA
AC brake motors type BN_BA Drehstrom-Bremsmotoren mit
Wechselstrombremse: typ BN_BA
Moteurs frein en c.a. type BN_BA 149
M9 Sistemi di sblocco freno Brake release systems Brenslüfthebel Systemes de déblocage frein 153
M10 Opzioni Options Optionen Options 155
M11 Dati tecnici motori Motor rating charts Motorenauswahl-tabellen Donnèes techniques des moteurs 162
M12 Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions 178
MOTORI ELETTRICI
ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTOREN
MOTEURS ELECTRIQUES
Revisions
Refer to page 190 for the catalogue
revision index.
Visit www.bonfiglioli.com to search
for catalogues with up-to-date revi
-
sions.
Änderungen
Das Revisionsverzeichnis des Ka
-
talogs wird auf Seite 190 wieder
-
gegeben. Auf unserer Website
www.bonfiglioli.com werden die
Kataloge in ihrer letzten, überar
-
beiteten Version angeboten.
Révisions
Le sommaire de révision du cata
-
logue est indiqué à la page 190.
Sur le site www.bonfiglioli.com des
catalogues avec les dernières révi
-
sions sont disponibles.
Revisioni
L’indice di revisione del catalogo è
riportato a pag. 190.
Al sito www.bonfiglioli.com sono di
-
sponibili i cataloghi con le revisioni
aggiornate.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 189 190

Summary of Contents

Page 1

117 Caratteristiche costruttive Design features Konstruktive Eigenschaften Caractéristiques de construction 1818 Forme costruttive Versions Bauformen

Page 2

1011 - SELEZIONEPer selezionare correttamenteun riduttore o un motoriduttore,è necessario disporre di alcunidati fondamentali che sono sin-tetizzati n

Page 3

100F50MM1M2NN1N2 N3 N4 X PF 50 2/3 P6311 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 268 65F 50 2/3 P7114 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 268 65F 50 2/3 P8019 21.8 6 2

Page 4

10127F2 h9VF h6278105.5226593.5A4.58.5163BONFIGLIOLI7°180 f721525028014447920M12x1922°3022°307°211.5F h6EF4F3F50A E F F1 F2 F3 F4 VF502HS357.5 50 24

Page 5

10253.514 h9M1650 h63501830018265141453.850 G7H50STANDARD503514116314.53560M1650 91 6254 G714.5 Nm52 H74 13300230 f746.546.5250 f735051846.5520300 f74

Page 6 - 95% 93% 90%

103103F60M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF603 S2 M2S156 487 486.5 119 114 556.5 121 129 143 134 119F603 S3 M3S195 506.5 529.5 142 114 625.5 122

Page 7

104F60MM1M2NN1N2 N3 N4 X PF603 P6311 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 302.5 103F603 P7114 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 302.5 103F603 P8019 21.8 6 200 165

Page 8

10531VF h63251272281115A410204BONFIGLIOLI180 f721525030714253426M12x1922°3022°307°7°F2 h9267F h6EF4F3F60A E F F1 F2 F3 F4 VF603HS419 60 28 31 8 5.0

Page 9

10664M1660 h63501830018265141864.460 G7H60STANDARD604018220414.540701755 133 6267 G735Nm65 H74 13300230 f74545250 f735051845520300 f7400120165M12CBA18

Page 10

107F70M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF703 S2 M2S156 542 552 119 173 622 177 129 143 134 119F703 S3 M3S195 561.5 595 142 178 691 186 160 155 16

Page 11

108F70MM1M2NN1N2 N3 N4 X PF703 P8019 21.8 6 200 165 130 — M10x12 4 387.5 167F703 P9024 27.3 8 200 165 130 — M10x12 4 387.5 167F703 P10028 31.3 8 250 2

Page 12

10945F2 h9VF h63701502699.5144AEF4F h6306410261F37°BONFIGLIOLI205 f723527034515860830M14x2222°3022°307°2858045.5 190M16x30F70A E F F1 F2 F3 F4 VF703

Page 13

11c) Ricercare fra le tabelle deidati tecnici motoriduttoriquella corrispondente aduna potenza normalizzataPntale che:Se non diversamente indica-to, l

Page 14

1108522 h9M2080 h650018400182285.480 G7H80STANDARD80602312611760852280 140 9082 G735Nm80 H767.5350 f745052267.5524450 f7550130197.5M16BA180325.510F 70

Page 15

111F80M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF803 S4 M4258 667 793 193 307 902 325 226 193 217 193F 80 3 S4 M4LC258 667 828 193 315 927 333 226 193 21

Page 16

112F80MM1M2NN1N2 N3 N4 X PF803 P8019 21.8 6 200 165 130 — M10x12 4 445.5 255F803 P9024 27.3 8 200 165 130 — M10x12 4 445.5 255F803 P10028 31.3 8 250 2

Page 17 - auf den

11345F2 h9VF h643017626122.5174.5AEF4F h6355410309F37°3309051 230M20x35BONFIGLIOLI230 f726530041118371436M16x2822°3022°307°F80A E F F1 F2 F3 F4 VF80

Page 18 - 10 100 1.000 10.000 100.000

11495M2090 h650018400182595.490 G7H90STANDARD908027430918.580952290 177 100 69 Nm90 H770350 f745052270524450 f7550170240M16BA25 h992 G719537810F 80...

Page 19

115F90M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF903 S3 M3S195 756 728 142 453 824 460 160 155 160 142F903 S3 M3L195 756 760 142 460 851 467 160 155 160

Page 20

116F90MM1M2NN1N2 N3 N4 X PF903 P8019 21.8 6 200 165 130 — M10x12 4 520.5 442F903 P9024 27.3 8 200 165 130 — M10x12 4 520.5 442F903 P10028 31.3 8 250 2

Page 21

11764F2 h9VF h651521132132.5201AEF4F h6433511367.5F37°40010061.5 270M30x50BONFIGLIOLI250 f730035049522686240M20x3322°3022°307°F90A E F F1 F2 F3 F4 V

Page 22

11810628 h9M24100 h65001828106.4100G7H100STANDARD10090335.5367.5219011026100 221.5 110 69Nm100 H774524450 f7550210284M16A102 G7225441.511F 90...HF 90.

Page 23

11931 - ACCESSORIESAnti-vibration kitThe gearboxes of the F seriesare supplied with an anti-vibra-tion kit at customer request.The kit includes all co

Page 24

12Selection of speed reducerand gearbox with IEC motoradaptera) Determine service factor fs.b) Assuming the requiredoutput torque for the appli-cation

Page 25 - H1 H2 H3 H4 H5 H6

120FlangesAn output flange can be appliedto gearboxes. Different configu-rations (A,B,C) according to di-mensions are available.This is an optional ac

Page 26 - F 10...F 30

121Output shaft extensionThe table (B22) shows the di-mensions of the output shaft ex-tensions which are supplied, onrequest, as accessories to the Fs

Page 27

122Nel realizzare l'albero condottoche si accoppierà con il ridutto-re consigliamo di utilizzare ac-ciaio di buona qualità e di rea-lizzare le di

Page 28 - F 40...F 60

123M1 - SYMBOLS AND UNITSOF MEASUREMENTM1 - SYMBOLE UNDMAßEINHEITENM1 - SYMBOLES ET UNITESDE MESUREM1 - SIMBOLOGIA EUNITÀ DI MISURASimb.Symb.U.m.Einhe

Page 29

124M2 - CARATTERISTICHEGENERALIProgramma di produzioneI motori elettrici asincroni trifasedel programma di produzionedella BONFIGLIOLI RIDUT-TORI sono

Page 30 - F 70...F 90

125I motori corrispondono inoltrealle Norme straniere adeguatealle IEC 60034-1 e qui riportate.(A27)Die Motoren entsprechen außer-dem den an die IEC-N

Page 31

126Direttive CEE 73/23 (LVD) eCEE 89/336 (EMC)I motori delle serie BN ed M sonoconformi ai requisiti delle Diretti-ve CEE 73/23 (Direttiva BassaTensio

Page 32

127(A29)TolleranzeSecondo le Norme sono am-messe le tolleranze indicate nel-la tabella seguente sulle gran-dezze garantite.*± 30% per motori con Pn<

Page 33

128I motori in forma flangiata posso-no essere forniti con dimensionidi accoppiamento ridotte, comeriportato in tabella (A31) - esecu-zioni B5R, B14R.

Page 34

129in plastica che funziona in en-trambi i sensi di rotazione.L’installazione deve assicurareuna distanza minima dalla calottacopriventola alla parete

Page 35

13Mn2³ Mc2(15)c) The gear ratio is calculatedaccording to requested out-put speed n2and drivespeed n1:Once values for Mc2and iare known consult the ra

Page 36 - F704-F804-F904

130Morsettiera motoreLa morsettiera principale è a seimorsetti per collegamento concapicorda. All’interno della sca-tola è previsto un morsetto per il

Page 37

131CuscinettiI cuscinetti previsti sono del tiporadiale a sfere con lubrificazionepermanente precaricati assial-mente.I tipi utilizzati sono indicati

Page 38

132M4 - CARATTERISTICHEELETTRICHETensioneI motori a una velocità sono previ-sti nell’esecuzione normale pertensione nominale 230V D / 400VY, 50 Hz con

Page 39

133FrequenzaI motori ad una velocità nell’ese-cuzione standard riportano intarga oltre alle tensioni del fun-zionamento a 50 Hz il campo ditensione 44

Page 40

134I motori normalmente avvolti perfrequenza 50 Hz possono esse-re usati in reti a 60 Hz con i lorodati che saranno corretti comeda tabella seguente.I

Page 41

135L’accurata scelta dei componen-ti del sistema isolante consentel’impiego dei motori anche in cli-mi tropicali ed in presenza di vi-brazioni normali

Page 42

136Rapporto di intermittenza:tf= tempo di funzionamento acarico costantetr= tempo di riposoServizio di durata limitata S2Caratterizzato da un funziona

Page 43

137campo di funzionamento a po-tenza costante, con coppiaall'albero che si riduce ca. con ilrapporto (f/fb).Poiché la coppia massima delmotore de

Page 44

138Frequenza massimadi avviamento ZNelle tabelle dei dati tecnici mo-tori è indicata la max frequenzadi inserzione a vuoto Z0con I =50% riferita alla

Page 45

139M5 - ASYNCHRONOUSBRAKE MOTORSOperationVersions with incorporatedbrake use spring-applied DC(FD option) or AC (FA, BA op-tions) brakes.All brakes ar

Page 46

14Per i motori trifase a doppiapolarità è necessario rivolge-re particolare attenzione allacoppia di commutazione is-tantanea che viene generatadurant

Page 47

140(A49) (A50)Freno elettromagnetico con bo-bina toroidale in corrente conti-nua fissato con viti allo scudomotore; le molle di precarico re-alizzano

Page 48

141Grado di protezioneL’esecuzione standard prevedeil grado di protezione IP54. Inopzione il motore autofrenantetipo FD viene fornito con gradodi prot

Page 49

142ll raddrizzatore SB a controlloelettronico dell’eccitazione, ridu-ce i tempi di sblocco del frenosovreccitando l’elettromagnetenei primi istanti d’

Page 50

143cuito elettronico un interruttorestatico che interviene disecci-tando rapidamente il freno incaso di mancanza di tensione.Questa soluzione consente

Page 51

144Collegamenti freno FDI motori standard ad una velocitàsono forniti con il collegamentodel raddrizzatore alla morsettieramotore già realizzato in fa

Page 52

145(A59) (A60)M7 - MOTORI AUTOFRENANTIIN C.A., TIPO BN_FAGrandezze: BN 63 … BN 180MM7 - AC BRAKE MOTORSTYPE BN_FAFrame sizes: BN 63 … BN 180MM7 - WECH

Page 53

146Alimentazione freno FANei motori a singola polaritàl’alimentazione della bobina fre-no è derivata direttamente dallamorsettiera motore e la tension

Page 54

147Collegamenti freno FAPer i motori con alimentazionedel freno derivata direttamentedall’alimentazione motore i col-legamenti alla morsettiera corri-

Page 55

148(A64)Per i motori a doppia polarità e,quando richiesto, per i motori aduna velocità con alimentazioneda linea separata è prevista unamorsettiera au

Page 56

149(A65)M8 - MOTORI AUTOFRENANTIIN C.A., TIPO BN_BAGrandezze: BN 63 … BN 132MM8 - AC BRAKE MOTORSTYPE BN_BAFrame sizes: BN 63 … BN 132MM8 - DREHSTROM-

Page 57

1513 - INSTALLAZIONEÈ molto importante, per l’insta-llazione del riduttore, attenersialle seguenti norme:a) Assicurarsi che il fissaggiodel riduttore,

Page 58

150Grado di protezioneÈ disponibile un’unica esecuzio-ne, con grado di protezioneIP55.Protection classOnly available in protectionclass IP55.Schutzart

Page 59

151Collegamenti freno BAPer i motori con alimentazionedel freno derivata direttamentedall’alimentazione motore i col-legamenti alla morsettiera corri-

Page 60

152Per i motori a doppia polarità e,quando richiesto, per i motori aduna velocità con alimentazioneda linea separata è prevista unamorsettiera ausilia

Page 61

153M9 - BRAKE RELEASESYSTEMSSpring-applied brakes type FDand FA may be equipped withoptional manual release de-vices. These are typically usedfor manu

Page 62

154RRMBN_FD BN 63...BN 2002p 63A2 £ H £ 132M24p 63A4 £ H £ 132MA46p 63A6 £ H £ 132MA6M_FD M 05...M 5 M 05...M 4LABN_FA BN 63...BN 180MM_FA M 05...M 5B

Page 63

155M10 - OPZIONIProtezioni termicheOltre alla protezione garantitadall’interruttore magnetotermico,i motori possono essere provvistidi sonde termiche

Page 64

156Riscaldatori anticondensaI motori funzionanti in ambientimolto umidi e/o in presenza diforti escursioni termiche, posso-no essere equipaggiati con

Page 65

157(A76)(A75)Coppia nominale dibloccaggioRated locking torqueNenndrehmoment derSperreCouple nominal deblocage[Nm]Coppia max. dibloccaggioMax. locking

Page 66

158Dati di alimentazione / Power supply / Daten der Stromversorgung / Données d’alimentationV a.c. ± 10% Hz P [W] I [A]BN 71 M1 1~ 23050/6022 0.14BN 8

Page 67

159I terminali del ventilatore sonocollocati nella scatola morsettie-ra principale del motore.L’opzione U2 non è applicabileai motori da BN 160 a BN 2

Page 68

1614 - LAGERUNGDie korrekte Lagerung der An-triebe erfordert folgende Vor-kehrungen:a) Die Produkte nicht im Freienlagern und nicht in Räumen,die der

Page 69

160Dispositivi di retroazioneI motori possono essere dotati ditre diversi tipi di encoder, qui diseguito descritti.Il montaggio dell’encoder esclu-de

Page 70

161Encoder incrementale, VIN=12-30V, uscita push-pull 12-30 VIncremental encoder, VIN=12-30V, push-pull output 12-30 VInkremental-Encoder, VIN=12-30V,

Page 71

162freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FDFA BAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%cos jIn[400V]AIsI

Page 72 - 14000 Nm

1631500 min-1-S14Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%c

Page 73

1641000 min-1-S16Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]A

Page 74

1653000/1500 min-1-S12/4 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jI

Page 75 - M05 M1 M2 M3 M4 M5

1663000/1000 min-1- S3 60/40%2/6 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNm

Page 76 - 63 71 80 90 100 112

1673000/750 min-1- S3 60/40%2/8 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh

Page 77

168freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx

Page 78 - 63 71 80 90 100 112 132

169freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx

Page 79

1716 - ANGABEN ZU DENANSTRICHSTOFFEDie Spezifikationen des Lackes,der auf den Getriebe (wo erfor-derlich) verwendet wurde, kön-nen bei den Filialen od

Page 80 - 80 90 100 112 132 160 180 200

170freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx

Page 81

171freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%cos jIn[400V]AIsInM

Page 82

1721500 min-1-S14Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%cos

Page 83 - F 10...M

1731000 min-1-S16Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsI

Page 84 - F 10...P(IEC)

1743000/1500 min-1-S12/4 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[4

Page 85 - F 10...HS

1753000/1000 min-1- S3 60/40%2/6 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%c

Page 86 - F 10...F

1763000/750 min-1- S3 60/40%2/8 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%co

Page 87 - F 20...M

177freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx10-

Page 88 - F 20...P(IEC)

178M12 - DIMENSIONI MOTORIM12 - MOTORS DIMENSIONSM12 - MOTORENABMESSUN-GENM12 - DIMENSIONSMOTEURSAlbero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Fla

Page 89 - F 20...HS

179Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB LC AD AF LL VB

Page 90 - F 20...F

18F 90F 80F 70F 60F 50F 40F 30F 20F 1010 100 1.000 10.000 100.000Torque (Nm)1402505509501.6002.9005.0008.00014.00017 - CARATTERISTICHECOSTRUTTIVELe ca

Page 91 - F 30...M

180Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T AC L LB LC AD AF LL V R E

Page 92 - F 30...P(IEC)

181Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB LC AD AF LL V

Page 93 - F 30...HS

182Albero / Shaft /Welle/Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T AC L LB LC AD AF LL V R ESBN

Page 94 - F 30...F

183Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB LC AD AF LL V

Page 95 - F 40...M

184Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T AC L LB AD AF LL VBN 6311

Page 96 - F 40...P(IEC)

185Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB AD AF LL VBN63

Page 97 - F 40...HS

186AFADGCFADBJLAEADAACLLMAC AD AF LL J DA EA LA DB GC FAM0110 91 74 80 91 9 20 2 M3 10.2 3M05121 95 74 80 117 11 23 3 M4 12.5 4M1S138 108 74 80 118 14

Page 98 - F 40...F

187N.B.:L'esagono ES non è presentecon l'opzione PS.HINWEIS:Der Sechskant ES ist bei derOption PS nicht vorhanden.REMARQUE :L’hexagone ES n’

Page 99 - F 50...M

188GCFADBAFADESDAACRLLABDefaultADACAAJLAEAAC AD AF LL J R DA EA LA DB GC FA ESM05121 95 74 80 183 116 11 23 2 M4 12.5 4 5M1S138 108 74 80 153 124 14 3

Page 101 - F 50...HS

19Bauformen mit aufgesetztemFlanschDie angegebenen Bilder zeigendie den Grundbauformen an-baubaren Flansche.Albero lento cavo e calettatoreHollow outp

Page 102 - F 50...F

190INDICE DI REVISIONE (R)INDEX OF REVISIONS (R) INDEX DES RÉVISIONS (R)Questa pubblicazione annulla e sosti-tuisce ogni precedente edizione o revi-si

Page 103 - F 60...M

21 - SIMBOLOGIA E UNITÀDI MISURA1 - SYMBOLS AND UNITSOF MEASURE1 - VERWENDETE SYMBOLEUND EINHEITEN1 - SYMBOLES ET UNITESDE MESURESimb.Symb.U.m.Meße-in

Page 104 - F 60...P(IEC)

20F 10 2 H30 FA 48.7 S1 H5 ...POSIZIONE DI MONTAGGIO / MOUNTING POSITIONEINBAULAGEN / POSITION DE MONTAGEDESIGNAZIONE INGRESSO / INPUT CONFIGURATION

Page 105 - F 60...HS

21M 1LA 4 230/400-50 IP54 CLF ... W FD 7.5 R SB 220 SA ...OPZIONIOPTIONSOPTIONENOPTIONSALIMENTAZ. FRENOBRAKE SUPPLYBREMSVERSORGUNGALIMENTATION FRE

Page 106 - F 60...F

22Opzioni riduttoriAL, ARDispositivo antiretro.SOI riduttori F 10, F 20, F 30 soli-tamente forniti con lubrificanteda BONFIGLIOLI RIDUTTORI,sono forni

Page 107 - F 70...M

23CFFiltro capacitivo.D3No. 3 sonde bimetalliche.E3No. 3 termistori per motori asingola polarità e doppia polari-tà (in accordo alla classe di iso-lam

Page 108 - F 70...P(IEC)

2420 - LUBRIFICAZIONEGli organi interni dei riduttoriBonfiglioli sono lubrificati conun sistema misto di immersionee sbattimento dell’olio.I gruppi F1

Page 109 - F 70...HS

25Oil quantity[l] Schmiermittelmenge[l] Quantité de lubrifiant[l]Quantità di lubrificante[l](B4)H1 H2 H3 H4 H5 H6F102 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4F202 2.0

Page 110 - F 70...F

26W = DefaultW = DefaultW = DefaultNWSEH1H2H3NWSENWSEHS SP (IEC)2x4x3xF30F30F10-F20F10-F202x4x3x2x4x3xF30F30F10-F20F10-F20F30F30F10-F20F10-F202x3x2x3x

Page 111 - F 80...M

27F 10...F 30NWW = DefaultW = DefaultW = DefaultSENWSENWSEHS SP (IEC)H4H5H62x4x3xF30F30F10-F20F10-F202x4x3x2x4x3xF30F30F10-F20F10-F20F30F30F10-F20F10-

Page 112 - F 80...P(IEC)

28HS SP (IEC)W = DefaultW = DefaultW = DefaultNWSEH1H2H3NWSENWSE4x4x4x2x3x2x3x2x3x(B7)F 40...F 60

Page 113 - F 80...HS

29F 40...F 60HS SP (IEC)(F60)(F60)(F60)(F40,F50)(F40,F50)(F40,F50)NWW = DefaultW = DefaultW = DefaultSENWSENWSEH4H5H64x4x4x2x3x2x3x2x3x(B8)

Page 114 - F 80...F

3Questo simbolo riporta i riferi-menti angolari per l’indicazionedella direzione del carico radia-le (l’albero è visto di fronte).This symbol refers t

Page 115 - F 90...M

30H14x4x4x3x3x3xHS SP (IEC)W = DefaultW = DefaultW = DefaultNWSEH1H2H3NWSENWSE(B9)F 70...F 90

Page 116 - F 90...P(IEC)

31F 70...F 904x4x4x3x3x3xHS SP (IEC)H4(P 160)(P63...132)NWW = DefaultW = DefaultW = DefaultSENWSENWSEH5H6(B10)

Page 117 - F 90...HS

32(B12)(B11)RN=2000 M Nm Kdmmc11r][]•[[]•;RN=2000 M Nm Kdmmc22r][]•[[]•(16)22 - CARICHI RADIALIOrgani di trasmissione calettatisugli alberi di ingress

Page 118 - F 90...F

33Costanti del riduttore / Load location factors / Getriebekonstanten / Constantes du réducteurAlbero lento / Output shaftAbtriebswelle / Arbre lentAl

Page 119

34ALBERO LENTO1. Calcolo di:OUTPUT SHAFT1. Calculate:ABTRIEBSWELLE1. Berechnung von:ARBRE LENT1. Calcul de :Rx2=Rn2·ab+x(21)L2xc££(22)N.B. Subject to

Page 120

3523 - CARICHI ASSIALI,An1,An2I valori di carico assiale ammissi-bile sugli alberi veloce [An1]elento [An2] si possono ricavarecon riferimento al corr

Page 121

36(B14)F102F202F203F302F303F304F402F403F404F502F503F504F603F604F703F704F803F804F903F904•••••Applicazione antiretro possibile sia sul riduttore che sul

Page 122

3725 - OPTIONS AND SPECIALVERSIONSSide flats (FL Option)F gear units can be side ma-chined and tapped by specify-ing the FL option.Mounting dimensions

Page 123 - ELECTRIQUES

38Optional output shaft boreAs an option, all gear units ofthe F series offer an alternativebore for the hollow output shaft.Relevant dimensions are l

Page 124

3926 - GETRIEBEMOTOREN-AUSWAHLTABELLEN26 - GEARMOTOR RATINGCHARTS26 - DONNEES TECHNIQUESMOTOREDUCTEURS26 - DATI TECNICIMOTORIDUTTORIn2min-1M2NmSi Rn2N

Page 125 - BN_FA ; BN_BA

42 - COPPIACoppia nominaleMn2[Nm]È la coppia trasmissibile in usci-ta con carico continuo uniforme,riferita alla velocità in ingresson1e a quella corr

Page 126

405.5 193 2.8 253.6 6500 F303_253.6 P63 BN63A4 926.3 167 1.5 209.3 4000 F203_209.3 S05 M05A4 87 F203_209.3 P63 BN63A4 886.9 158 1.6 132.2 4000 F202_13

Page 127 - 30% for motors with Pn<1kW

4113.1 125 1.1 106.0 2800 F102_106.0 S05 M05B4 83 F102_106.0 P63 BN63B4 8414.3 114 1.2 63.0 2800 F102_63.0 S1 M1SC6 83 F102_63.0 P71 BN71A6 8414.5 112

Page 128 - IP 54 IP 55 IP 56

4215.2 149 1.7 90.4 4000 F202_90.4 S05 M05C4 87 F202_90.4 P71 BN71A4 8817.9 127 2.0 76.8 4000 F202_76.8 S05 M05C4 87 F202_76.8 P71 BN71A4 8818.5 123 1

Page 129

4315.7 210 2.6 87.4 6500 F303_87.4 S1 M1SD4 91 F303_87.4 P71 BN71B4 9217.8 188 1.3 76.8 4000 F202_76.8 S1 M1SD4 87 F202_76.8 P71 BN71B4 8821.7 154 0.9

Page 130

4410.3 476 2.0 134.4 8500 F403_134.4 S1 M1LA4 95 F403_134.4 P80 BN80A4 9610.6 460 3.5 129.9 12000 F503_129.9 S1 M1LA4 99 F503_129.9 P80 BN80A4 10012.3

Page 131

452.5 2625 3.0 563.9 45000 F804_563.9 S2 M2SA4 111 F804_563.9 P80 BN80B4 1122.6 2471 1.2 530.7 20000 F604_530.7 S2 M2SA4 103 F604_530.7 P80 BN80B4 104

Page 132

460.54 17685 0.8 1702 55000 F904_1702 S3 M3SA6 115 F904_1702 P90 BN90L6 1160.64 14838 0.9 1428 55000 F904_1428 S3 M3SA6 115 F904_1428 P90 BN90L6 1160.

Page 133

4757 174 2.2 24.4 6500 F302_24.4 S2 M2SB4 91 F302_24.4 P90 BN90S4 9262 161 1.4 14.8 2760 F202_14.8 S3 M3SA6 87 F202_14.8 P90 BN90L6 8869 144 1.6 20.2

Page 134 - 50 Hz 60 Hz

48n2min-1M2NmSi Rn2N1.5 kW7.2 1852 2.7 196.0 35000 F703_196.0 S3 M3SA4 103 F703_196.0 P90 BN90LA4 1087.6 1756 1.7 185.9 20000 F603_185.9 S3 M3SA4 103

Page 135 - Hot spot allowance

49n2min-1M2NmSi Rn2N2.2 kW3.9 4906 2.9 361.8 55000 F904_361.8 S3 M3LA4 115 F904_361.8 P100 BN100LA4 1164.0 4796 1.7 353.7 45000 F804_353.7 S3 M3LA4 11

Page 136

5ftta[°C]Servizio continuoContinuous dutyDauerbetriebService continuServizio intermittente / Intermittent duty / Aussetzbetrieb / Service intermittent

Page 137

50n2min-1M2NmSi Rn2N3kW1.8 14300 1.0 773.4 55000 F904_773.4 S3 M3LB4 115 F904_773.4 P100 BN100LB4 1162.0 13202 1.1 714.0 55000 F904_714.0 S3 M3LB4 115

Page 138

51n2min-1M2NmSi Rn2N3kW156 174 2.2 9.0 4650 F302_9.0 S3 M3LB4 91 F302_9.0 P100 BN100LB4 92161 169 0.9 8.7 1820 F202_8.7 S3 M3LB4 87 F202_8.7 P100 BN10

Page 139

52n2min-1M2NmSi Rn2N4kW71 508 2.0 19.5 9600 F502_19.5 S3 M3LC4 99 F502_19.5 P112 BN112M4 10074 491 1.4 18.8 7160 F402_18.8 S3 M3LC4 95 F402_18.8 P112

Page 140 - IP 54 IP 55

53n2min-1M2NmSi Rn2N5.5 kW30 1623 1.8 47.8 20000 F603_47.8 S4 M4SA4 103 F603_47.8 P132 BN132S4 10432 1533 3.3 45.2 34300 F703_45.2 S4 M4SA4 103 F703_4

Page 141 - BN_FD / M_FD

5423.4 2843 2.8 61.5 43500 F803_61.5 S4 M4LA4 111 F803_61.5 P132 BN132MA4 11225.0 2669 1.9 57.7 34900 F703_57.7 S4 M4LA4 103 F703_57.7 P132 BN132MA4 1

Page 142

5525.4 3219 2.5 56.7 41400 F803_56.7 S4 M4LB4 111 F803_56.7 P132 BN132MB4 11227.8 2941 1.0 51.8 20000 F603_51.8 S4 M4LB4 103 F603_51.8 P132 BN132MB4 1

Page 143

5629.3 3332 2.4 49.1 39300 111 F803_49.1 P160 BN160M4 11229.4 3322 1.5 49.0 31800 F703_49.0 S4 M4LC4 103 F703_49.0 P160 BN160M4 10832 3075 2.6 45.3 38

Page 144 - (A55) (A56) (A57) (A58)

5732 4203 3.3 46.1 55000 F903_46.1 S5 M5SB4 115 F903_46.1 P160 BN160L4 11632 4136 1.9 45.3 37200 F803_45.3 S5 M5SB4 111 F803_45.3 P160 BN160L4 11232 4

Page 145

5813.1 14880 0.9 111.9 55000 F903_111.9 P180 BN180L4 11614.2 13735 1.0 103.3 55000 F903_103.3 P180 BN180L4 11615.4 12728 1.1 95.8 55000 F903_95.8 P180

Page 146

59115 1704 2.1 12.8 22100 F703_12.8 P180 BN180L4 108115 1692 1.1 12.7 17700 F603_12.7 P180 BN180L4 104125 1562 1.2 11.8 17400 F603_11.8 P180 BN180L4 1

Page 147

65 - RENDIMENTORendimento dinamico hdÈ dato dal rapporto fra la poten-za in uscita P2e quella in entra-ta P1secondo la relazione:5 - EFFICIENCYDynamic

Page 148

60n2min-1M2NmSi Rn2N37 kW72 4567 2.5 20.6 42300 F903_20.6 P225 BN225S4 11673 4515 1.1 20.3 27200 F803_20.3 P225 BN225S4 11283 3975 2.8 17.9 41200 F903

Page 149

61F 10 2_7.4 122 91 1.2 1300 1890 68 111 0.83 1300 230085F 10 2_9.8 92 107 1.1 1300 2050 51 130 0.73 1300 2490F 10 2_13.0 69 124 0.95 1300 2240 38 140

Page 150

62F 20 2_6.4 141 150 2.3 — 1990 78 183 1.6 — 242089F 20 2_8.7 103 180 2.1 — 2170 57 219 1.4 — 2640F 20 2_11.2 80 205 1.8 — 2330 45 250 1.2 — 2830F 20

Page 151

63F 30 2_6.9 130 325 4.7 — 4380 72 380 3.0 340 540093F 30 2_9.0 100 365 4.0 — 4740 56 380 2.3 1080 6020F 30 2_12.0 75 380 3.1 330 5290 42 380 1.7 1690

Page 152

64F 40 2_6.7 418 390 17.9 — 3580 209 490 11.3 — 451097F 40 2_9.1 308 440 14.9 — 3930 154 550 9.3 — 4970F 40 2_11.8 237 490 12.8 — 4240 119 620 8.1 — 5

Page 153

65F 50 2_7.2 125 650 8.9 — 7340 69 790 6.0 — 8930101F 50 2_9.1 99 715 7.8 — 7890 55 870 5.3 — 9590F 50 2_12.2 74 795 6.5 — 8690 41 970 4.4 — 10570F 50

Page 154

66F 60 3_9.0 311 920 32 — 13270 156 1160 20 — 16530105F 60 3_9.7 289 1000 33 — 13620 144 1250 20 — 16720F 60 3_11.8 237 1030 28 — 14550 119 1300 17.4

Page 155

67F 60 3_9.0 100 1340 15.1 — 18840 56 1630 10.2 — 20000105F 60 3_9.7 93 1460 15.3 — 19010 52 1780 10.4 — 20000F 60 3_11.8 76 1500 12.9 — 20000 42 1830

Page 156 - 1~ 230V ± 10%

68F 70 3_10.0 280 2600 82 1410 14770 140 3200 51 1750 18190109F 70 3_10.9 257 2800 81 1510 14710 128 3450 50 1840 18110F 70 3_12.8 219 2900 72 860 157

Page 157

69F 70 3_10.0 90 3200 33 4870 21660 50 3200 18.1 7000 27010109F 70 3_10.9 83 3450 32 4970 21670 46 3450 17.9 7000 27160F 70 3_12.8 70 3850 31 2540 225

Page 158 - V a.c. ± 10% Hz P [W] I [A]

78 - MOMENTO D'INERZIAJr[Kgm2]I momenti d’inerzia indicati acatalogo sono riferiti all’asse dientrata del riduttore per cui, nelcaso di accoppiam

Page 159

70F 80 3_10.3 272 3250 100 610 17240 136 4100 63 220 21750113F 80 3_11.2 250 3520 99 620 17760 125 4440 63 230 21680F 80 3_12.9 217 3560 87 670 18880

Page 160

71F 80 3_10.3 87 4740 47 — 24730 49 5770 32 — 29310113F 80 3_11.2 80 5140 47 — 24630 45 6250 32 — 29180F 80 3_12.9 70 5200 41 — 26210 39 6320 28 — 310

Page 161

72F 90 3_10.3 272 6500 200 5480 23780 136 8000 123 8000 29280117F 90 3_11.1 252 7150 204 5280 23290 126 8800 125 7770 28680F 90 3_13.4 209 7550 178 48

Page 162 - 3000 min

73F 90 3_10.3 87 9150 90 10010 33400 49 9600 53 15000 41900117F 90 3_11.1 81 10050 92 9780 32740 45 10400 53 15000 41630F 90 3_13.4 67 10600 80 9270 3

Page 163 - FD FA BA

74(IM B5)P63 P71 P80 P90 P100 P112 P132 P160 P180 P200 P225 P250F1027.4_127.1 7.4_127.1 7.4_91.5 7.4_91.5 7.4_91.5 7.4_91.5F2028.7_132.2(14.8)8.7_132.

Page 164 - 1000 min

75(B19)M05 M1 M2 M3 M4 M5F1027.4_127.1 7.4_127.1 7.4_91.5 7.4_91.5F2028.7_132.2(14.8)8.7_132.2(14.8)6.4_114.3 6.4_114.3F203172.6_545.3 172.6_545.3 172

Page 165 - 3000/1500 min

76I valori attribuiti al riduttoresono riferiti a questo simbolo.I valori relativi a questi simbolisono da attribuire al riduttorepredisposto per atta

Page 166 - - S3 60/40%

77F 20 2_6.4 6.4 4.9 6.4 6.4 7.7 7.7 9 9 6.9F 20 2_8.7 8.7 2.7 4.2 4.2 5.5 5.5 6.8 6.8 4.7F 20 2_11.2 11.2 1.7 3.2 3.2 4.5 4.5 5.8 5.8 3.6F 20 2_14.8

Page 167 - 3000/750 min

78F 40 2_6.7 6.7 11.2 — — 14.0 14.0 15.3 15.3 30.1 21.7F 40 2_9.1 9.1 6.4 — — 9.3 9.2 10.5 10.5 25.3 17.0F 40 2_11.8 11.8 4.0 — — 6.9 6.8 8.1 8.1 22.9

Page 168 - 3000/500 min

79F 60 3_9.0 9.0 40 ——————59118116 61F 60 3_9.7 9.7 38 ——————57116114 59F 60 3_11.8 11.8 25.0 — — 27.9 27.8 29.1 29.1 44 103 101 46F 60 3_12.7 12.7 23

Page 169 - 1500/1000 min

80100 125 150 175 200 225 250 275 3000.80.91.01.01.11.11.21.21.21.31.31.31.41.41.41.51.51.51.61.61.61.71.71.71.81.81.81.91.92550 752.0fsh/d24168avviam

Page 170 - 1500/750 min

80F 70 3_10.0 10.0 — —————169167176133F 70 3_10.9 10.9 — —————166163173129F 70 3_12.8 12.8 — —————139137146102F 70 3_13.9 13.9 — —————137135144100F 70

Page 171

81F 80 3_10.3 10.3 — ——————286300578 252F 80 3_11.2 11.2 — ——————277291569 244F 80 3_12.9 12.9 — —————217218231509 184F 80 3_14.0 14.0 — —————21221222

Page 172

82F 90 3_10.3 10.3 — ————————843870 510F 90 3_11.1 11.1 — ————————823850 489F 90 3_13.4 13.4 — ————————667694 333F 90 3_14.5 14.5 — ————————655682 321

Page 173

8330 - ABMESSUNGEN30 - DIMENSIONS 30 - DIMENSIONS30 - DIMENSIONIBONFIGLIOLI7°M8x1280 f71001201708425120AD14051113547.5L34.5100.5LFACR112.5H7°F10M_FDM_

Page 174

84F10M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X PF102 P63 11 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 185.5 8F102 P71 14 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 185.5 8F102 P80 19 21.8 6 200

Page 175

85BONFIGLIOLIM8x1280 f7100120170842512018F2 h9VF h614051113547.5AEF4F h6112.534.5100.5F37°7°F10A E F F1 F2 F3 F4 VF102 HS 192 40 16 18 5 2.5 35 M6x16

Page 176

86288 h9M825 h621514165111309828.325 G7H25STANDARD251888.5100.561538M1036 70 3427 G78.5Nm25 H776.5453 10160110 f731.531.5130 f72003.5 1131.5413180 f72

Page 177

87F20M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF202 S05 M05 121 278.2 323.5 95 15 389.5 17 96 119 116 95F202 S1 M1S 138 286.7 328.5 108 16 391.5 19 103 1

Page 178

88F20M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X PF202 P63 11 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 197.5 12F202 P71 14 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 197.5 12F202 P80 19 21.8 6 20

Page 179

89M8x1595 f711514018892.52862021.5F2 h9VF h616058114057AEF4F h612535120F37°7°BONFIGLIOLIF20A E F F1 F2 F3 F4 VF202HS247.5 40 19 21.5 6 2.5 35 M6x16 11

Page 180 - 45"

9(A5)10 - MANUTENZIONEI riduttori forniti con lubrificazio-ne permanente non necessita-no di sostituzioni periodichedell’olio.Per gli altri si consigl

Page 181

9080.51715338 h9M1030 h621514165111309833.330 G7H30STANDARD302010112010.32042M1040 84 3832 H714.5Nm30 H73 10160110 f73636130 f72003.5 1136413180 f7250

Page 182

9117084135468L3.56.5125LFACR150.5HM10x17110 f713015020010232620AD7°7°BONFIGLIOLIF30M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF 30 2/3 S1 M1S 138 321.3 35

Page 183

92F30M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X PF 30 2/3 P63 11 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 225.5 17F 30 2/3 P71 14 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 225.5 17F 30 2/3 P80

Page 184

9321.5F2 h9VF h617084135468AF h6150.53.56.5125BONFIGLIOLIM10x17110 f7130150200102326207°7°EF4F3F30A E F F1 F2 F3 F4 VF302HS275.5 40 19 21.5 6 2.5 35 M

Page 185

943810 h9M1035 h626514215141038.335 G7H35STANDARD353010612510.53042M1042 73 4238 G714.5Nm36 H733180 f725041633416230 f73006093BA82165.56.5F 30...HF 30

Page 186

95F40M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF 40 2/3 S1 M1S138 360.8 377 108 44 440 47 103 132 124 108F 40 2/3 S1 M1L138 360.8 401 108 46 462 48 103 1

Page 187

96F40MM1M2NN1N2 N3 N4 X PF 40 2/3 P6311 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 246 42F 40 2/3 P7114 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 246 42F 40 2/3 P8019 21.8 6 20

Page 188

9727F2 h9VF h62187°97.51456.579A3.57.5144BONFIGLIOLI7°M12x19130 f716520023011638916175.75F h6EF4F3F40A E F F1 F2 F3 F4 VF402HS335.5 50 24 27 8 2.5 45

Page 189

984312 h9M1240 h63001826514215141243.340 G7H40STANDARD4030120.514412.53050M1248.5 82 48.544 G714.5Nm42 H73 10250180 f732.532.5230 f730041632.5518250 f

Page 190 - COD. 1042 R6

99278105.5226593.5L4.58.5163LFACR211.5HBONFIGLIOLI180 f721525028014447920ADM12x1922°3022°307°7°F50M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADF 50 2/3 S1

Comments to this Manuals

No comments